TalkingChina Translation ஆனது ஒவ்வொரு நீண்ட கால வாடிக்கையாளருக்கும் பிரத்யேக நடை வழிகாட்டிகள், சொற்கள் மற்றும் கார்பஸ் ஆகியவற்றை உருவாக்குகிறது.
நடை வழிகாட்டி:
1. திட்ட அடிப்படைத் தகவல் ஆவணப் பயன்பாடு, இலக்கு வாசகர்கள், மொழி ஜோடிகள் போன்றவை.
2. மொழி நடை விருப்பம் மற்றும் தேவைகள் ஆவணத்தின் நோக்கம், இலக்கு வாசகர்கள் மற்றும் கிளையன்ட் விருப்பத்தேர்வுகள் போன்ற திட்டப் பின்னணியின் அடிப்படையில் மொழி நடையைத் தீர்மானிக்கவும்.
3. வடிவமைப்பு தேவைகள் எழுத்துரு, எழுத்துரு அளவு, உரை நிறம், தளவமைப்பு போன்றவை.
4. TM மற்றும் TB வாடிக்கையாளர்-குறிப்பிட்ட மொழிபெயர்ப்பு நினைவகம் மற்றும் சொற்களஞ்சியம்.
5. எண்கள், தேதிகள், அலகுகள் போன்றவற்றின் வெளிப்பாடு போன்ற பிற தேவைகள் மற்றும் முன்னெச்சரிக்கைகள். நீண்ட கால நிலைத்தன்மை மற்றும் மொழிபெயர்ப்பு பாணியின் ஒருங்கிணைப்பை எவ்வாறு உறுதிப்படுத்துவது என்பது வாடிக்கையாளர்களின் கவலையாக மாறியுள்ளது.ஒரு பாணி வழிகாட்டியை உருவாக்குவது தீர்வுகளில் ஒன்றாகும்.TalkingChina Translation இந்த மதிப்பு கூட்டப்பட்ட சேவையை வழங்குகிறது.ஒரு குறிப்பிட்ட வாடிக்கையாளருக்காக நாங்கள் எழுதும் நடை வழிகாட்டி - பொதுவாக அவர்களுடனான தகவல்தொடர்புகள் மற்றும் உண்மையான மொழிபெயர்ப்பு சேவை நடைமுறைகள் மூலம் திரட்டப்படுகிறது, திட்டக் கருத்தாய்வுகள், வாடிக்கையாளர் விருப்பத்தேர்வுகள், வடிவமைப்பு விதிமுறைகள் போன்றவை அடங்கும். நடை வழிகாட்டி வாடிக்கையாளர் மற்றும் திட்டத் தகவலைப் பகிர்ந்துகொள்வதை எளிதாக்குகிறது. திட்ட மேலாண்மை மற்றும் மொழிபெயர்ப்பு குழுக்கள், மனிதனால் ஏற்படும் தர உறுதியற்ற தன்மையை குறைக்கிறது
கால அடிப்படை (TB):
இதற்கிடையில், ஒரு மொழிபெயர்ப்புத் திட்டத்தின் வெற்றிக்கு வார்த்தை சந்தேகத்திற்கு இடமின்றி முக்கியமானது.பொதுவாக, வாடிக்கையாளரிடமிருந்து சொற்களைப் பெறுவது கடினம்.TalkingChina Translation தானாகவே பிரித்தெடுக்கிறது, பின்னர் அதை மதிப்பாய்வு செய்து, உறுதிப்படுத்துகிறது மற்றும் திட்டங்களில் பராமரிக்கிறது, இதனால் விதிமுறைகள் ஒருங்கிணைக்கப்பட்டு தரப்படுத்தப்படுகின்றன, CAT கருவிகள் மூலம் மொழிபெயர்ப்பு மற்றும் எடிட்டிங் குழுக்களால் பகிரப்படுகின்றன.
மொழிபெயர்ப்பு நினைவகம் (TM):
இதேபோல், TM CAT கருவிகள் மூலம் உற்பத்தியில் முக்கிய பங்கு வகிக்க முடியும்.வாடிக்கையாளர்கள் இருமொழி ஆவணங்களை வழங்கலாம் மற்றும் டாக்கிங்சைனா TM ஐ அதற்கேற்ப கருவிகள் மற்றும் மனித மதிப்பாய்வு மூலம் உருவாக்கலாம்.நேரத்தை மிச்சப்படுத்தவும், சீரான மற்றும் துல்லியமான மொழிபெயர்ப்புகளை உறுதிப்படுத்தவும், மொழிபெயர்ப்பாளர்கள், ஆசிரியர்கள், சரிபார்ப்பவர்கள் மற்றும் QA மதிப்பாய்வாளர்களால் TM மீண்டும் பயன்படுத்தப்பட்டு CAT கருவிகளில் பகிரப்படலாம்.