வால்ட் டிஸ்னி

2006 ஆம் ஆண்டு முதல், டாக்கிங் சைனா நிறுவனம் டிஸ்னி சீனாவின் மக்கள் தொடர்புத் துறைக்கு செய்திக் குறிப்புகளின் மொழிபெயர்ப்பை வழங்கி வருகிறது. 2006 ஆம் ஆண்டின் இறுதியில், 'தி லயன் கிங்' என்ற இசை நாடகத்தின் முழு திரைக்கதை மொழிபெயர்ப்புப் பணிகளையும், அத்துடன் வசன வரிகள் போன்றவற்றையும் அது மேற்கொண்டது. நாடகத்தில் உள்ள ஒவ்வொரு கதாபாத்திரத்திற்கும் சீன மொழியில் பெயரிடுவது முதல், திரைக்கதையின் ஒவ்வொரு வரி வரை, வார்த்தைகளைச் செம்மைப்படுத்துவதில் டாக்கிங் சைனா பெரும் முயற்சிகளை மேற்கொண்டது. செயல்திறன் மற்றும் மொழி நடை ஆகியவையே டிஸ்னியால் வலியுறுத்தப்பட்ட மொழிபெயர்ப்புப் பணிகளின் முக்கிய அம்சங்களாகும்.

2011-ல், வால்ட் டிஸ்னி (குவாங்சோ) நிறுவனத்தால் டாக்கிங்சைனா அதன் நீண்டகால மொழிபெயர்ப்பு வழங்குநராகத் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது. இதுவரை, டாக்கிங்சைனா டிஸ்னிக்கு மொத்தம் 5 மில்லியன் வார்த்தைகளுக்கான மொழிபெயர்ப்பு சேவையை வழங்கியுள்ளது. வாய்மொழி மொழிபெயர்ப்பைப் பொறுத்தவரை, டாக்கிங்சைனா முக்கியமாக ஆங்கிலம் மற்றும் ஜப்பானிய வாய்மொழி மொழிபெயர்ப்பு சேவைகளை வழங்குகிறது. ஷாங்காய் டிஸ்னி ரிசார்ட்டின் கட்டுமானத்தின் போது, ​​டாக்கிங்சைனா களத்திலேயே வாய்மொழி மொழிபெயர்ப்பாளர்களை அனுப்பும் சேவைகளை வழங்கி, வாடிக்கையாளரின் பாராட்டையும் பெற்றது.


பதிவிட்ட நேரம்: மே-09-2026